国際医療部

外国人患者さんに円滑な医療サービスを提供する体制を構築します

国際医療部は2018年4月に発足しました。各診療科、看護部、医療支援課、医事課、医療連携支援センター、総務課、管理課、企画室、さらに病院統括部や歯科診療部門など、院内部門や地域医療機関等と連携して、外国人患者が安心して受診できる医療機関を目指します。
 

1.外国人患者の方へ

1.東京医科歯科大学病院に受診希望するの場合は

初めてかかる方は
  当院は高度な医療を提供する「特定機能病院」として厚生労働省から承認されております。初診の患者さん※1は、他の医療機関からの紹介状(診療情報提供書)が必要となりますので、ご理解・ご協力をお願い申し上げます。

予約が必要です。
 
病院HPリンク      日本語


          英語

          中国語

日本国内在住、日本の健康保険証をお持ちの方

 日本国内の医師によって書かれた「診療情報提供書」(紹介状)をお持ちになって、上記の通りに予約を取ってください。
 日本語が困難な場合は、国際医療部(KOKUSAI IRYOUBU)に電話を回してもらうようにしてください。

海外在住、日本の健康保険証をお持ちでない方

   まずは国際医療部にメールでご相談ください。                         
  
info.ihc@tmd.ac.jp

 
医療費について予めお知らせします。
 
東京医科歯科大学病院では、日本国内で有効な公的健康保険を有しない患者さんにおける診療については、診療報酬点数1点につき30円を請求します。
 
なお、消費税は別途発生しますので、ご了承ください。 


At Tokyo Medical and Dental University, Medical Hospital, for patients who do not have valid Japanese public health insurance, all medical treatment is charged at a rate of 30 yen per 1 medical fee point.
In addition, please acknowledge and agree that there is an additional charge for consumption tax.

 东京医科齿科大学医院对于不持有日本国内有效的公共健康保险的患者,医疗费按诊疗报酬点数每130日元计算。另外,消费税需另外加算,敬请知悉。


2.医療通訳について

医療通訳タブレットMELON
(コニカミノルタ株式会社)

国際医療部に英語と中国語ができるスタッフが常駐しています。初診時に手続きなどご不明な時、診察検査時に日本語でのコミュニケーションに不安がある時、どうぞ、ご遠慮なく総合案内カウンターあるいは国際医療部にお声掛けください。

以下の言語については、各診療科の医師、看護師、スタッフに申し出てください。機械による通訳や遠隔通訳をご利用できます(患者の費用負担はありません)。

英語、韓国語、スペイン語、ポルトガル語、中国語
ベトナム語、タイ語、ミャンマー語、クメール語、
タガログ語、マレー語、インドネシア語、
フランス語、ドイツ語、イタリア語、ロシア語、
ネパール語、、モンゴル語 ヒンディー語 計19言語対応可能。

3.メディカルツーリズムの受け入れについて

当院での治療が可能かどうか回答するのに、 まずはセカンドオピニオン外来受診(治療可否相談)をお薦めします。提出された診療情報、画像データ等に基づき、診断内容や治療法に関して当院の専門医の意見・判断を提供しますので、今後の治療の参考にしてください。
患者さんに安心・安全な医療を提供するため、原則として当院が業務提携をしている下記身元保証機関を介し、お申込みいただくことになっております。(コーディネート費用は別途患者さんのご負担となりますので、予めご了承願います。)


セカンドオピニオンに関して
日本以外の国の病院に通院中の患者さんにつきまして、オンライン・セカンドオピニオンを提供しております。セカンドオピニオンは、他院での診断内容や治療法に関して当院の専門医の意見・判断を提供し、今後の治療の参考にしていただくことを目的にしています。患者さんからのお話と、現在の主治医からの資料を基に、当院の医師が意見を提供いたします。
なお、国の違いにより標準とされる治療法や入手可能な薬剤が異なる場合があります。原則として当院医師は、日本における標準治療や、日本で使用可能な薬剤の情報に基づいた見解をお伝えします。
また事前資料の段階で当該診療科の判断によりお断りをする場合がございます。あらかじめご了承ください。



所要時間
  1時間程度。ご相談のお時間(約45分間)、医師による報告書作成(約15分間)

料金
  88,000円(オンライン受診or代理受診)
  66,000円(書面)

相談に必要な書類 
1 紹介状 Referral letter    
  必要な項目 
  ・宛先:東京医科歯科大学病院(〇〇診療科)
   Direct:Tokyo Medical and Dental University(〇〇Department)  
  ・主治医 The physician in charge
  ・紹介元医療機関 Referred hospital 〇〇診療科Department
  ・診断名 Diagnosis
  ・症状経過 Progress of a disease
  ・現在の症状 Presenting symptoms
  ・主訴 Chief Complaint
  ・既往歴 Past illness history
  ・家族の病歴 Family illness history
  ・処方 Medication
  ・コメント Comment
  ・治療方針 treatment plan

2 検査結果 Medical Examination Data
  ・CT、MRIなどの画像
  ・血液検査の結果
  ・疾患によるが、病理検査の報告書等

3 申込書(当院所定のもの)、代理受診の場合相談同意書(委任状)

▼申込書類

患者さんに安心・安全な医療を提供するため、原則として当院が業務提携をしている下記身元保証機関を介し、お申込みいただくことになっております。コーディネート費用は患者さんのご負担となりますので、予めご了承願います。

★日本エマージェンシーアシスタンス株式会社(Emergency Assistance Japan Co., Ltd.)
http://maj.emergency.co.jp
+81-3-3811-8600 (English, Japanese, Korean, Thai and others)
+81-3-3811-8251 (Chinese / call to Japan)
+86-10-8592-7080 (Chinese / call to Beijing, 010-8592-7080 call inside China)
+81-3-3811-8271  (Russian)

★株式会社セントルシアヘルスケアジャパン(SaintLucia Healthcare Japan Co.Ltd.)
http://www.stluciabj.cn
+81-3-6897-2759 (Chinese,Japanese)
+86-10-85180678 (Call to Beijing, Chinese)

★日本国際医療交流センター株式会社(JAPAN INTERNATIONAL MEDICAL EXCHANGE CO. LTD)
http://www.hopenoah.com
81-3-5615-8297 (Chinese, English, Korean, Mongolian, Vietnamese and others)
400-086-8008(call inside China)

★株式会社国書刊行会(Kokusho Kankokai. Inc)
http://www.kokusho.co.jp/company.html
+976-11-314235 (Mongolian / call to Ulaanbaatar:011-314235 call inside Mongolia)
+81-3-5970-7802 ( Chinese, Vietnamese, Korean, Bengali,Japanese)
+81-3-5970-7805 ( Chinese, English,Japanese)

★信川医療観光株式会社 (Nobu Kawa Medical & Health Tourism CO.LTD)
http://www.nbkw.co.jp
+81 44-742-9298  (Chinese,Japanese)

★盛和株式会社 (SEYWA CO. LTD)
+81-47-103-0242 (Chinese,English,Japanese)

★日本抗加齢センター株式会社(Japan Anti-Aging Center Inc.)
http://www.koukarei.com
+81-3-3511-1170 (Chinese,Japanese)

★医信株式会社(ISHIN CO. Ltd.)
http://www.i-shin.co.jp
+81-3-5829-8785 (Chinese,Japanese)

★Medi Hub株式会社(MEDI HUB CO.LTD.)
http://aimmeditech.co.jp
+81-50-5806-6658(Chinese,Japanese)

★NEUSOFT Japan株式会社(NEUSOFT Japan Co., Ltd.)
https://www.neusoft.com/jp
+81-3-6686-9621(Chinese,Japanese)

株式会社日本国際健康医療顧問協会 (Japan Health Medical Consulting)
http://www.japan-health-medical.com
+81-45-222-6095
+81-80-3591-4117(Chinese,Japanese)

ピー・ジェイ・エル株式会社 (PJL Inc.)
http://www.pjl-inc.co.jp
+81-3-3503-8770(Russian, English, Chinese,Japanese )

こころメディ合同会社 (Kokoro Medical LLC)
http://www.kokoromedi.com/
+81-3-5856-1766
+81-80-5461-9526
+81-80-4334-9177
+84-935-19-83-84(Vietnamese, Japanese)




【お問い合わせ先】
東京医科歯科大学病院 国際医療部
International Health Care Department
EMAIL: info.ihc@tmd.ac.jp
 

5.お知らせ

2018.12.27
当院が、厚生労働省が実施する『医療機関における外国人患者受け入れ環境整備事業』に基づき、地域における外国人患者受け入れ拠点病院として認定されました。外国人患者受入れ拠点病院の公募結果について

6.研究実績、社会貢献

岡田卓也部長の研究情報(下記参照) 
https://reins.tmd.ac.jp/html/100009223_ja.html


外部講座や発表
2021年9月5日 日本抗加齢株式会社主催医療通訳養成講座に講師派遣
2022年1月9日 一般社団法人日本公共通訳サービス協会主催フォーラムに事例発表

 

リンク

7.イラストコーナー

新型コロナウイルス感染症の治療に当たる医療従事者にエールを送る意味を込めて、国際医療部まで国内外から絵画と書画が届いています。頂戴した色彩豊かな作品を眺めるたびに、今日も一日頑張ろうと思うことができます。皆様のご理解とご協力に心から感謝申し上げます。
Medical workers bravely fighting against COVID-19 have received an influx of drawings and messages of admiration and encouragement from friends all over the world.
A collection of beautiful artworks brings smile and lift spirits of frontline workers.
We sincerely thank you all for your kindness and support.
 

       カリブ海地域出身イラストレーター 

9歳 中国在住小学生

8歳 都内在住小学生

医師(中国在住)

                 8歳 メルボルン在住小学生

8歳 都内在住小学生

8歳 クアラルンプール在住小学生

8歳 クアラルンプール在住小学生

10歳 神奈川県在住小学生

7歳 神奈川県在住小学生

11歳 都内在住小学生

都内在住イラストレーター

10歳 シンガポール在住 小学生